Pietro Fedrigo b. 22 Januar 1857 d. 3 Juni 1948
Aus Rodovid DE
| Sippe (bei der Geburt) | Fedrigo |
| Geschlecht | männlich |
| Gesamter Name (bei der Geburt) | Pietro Fedrigo |
| Andere Namen | Pedro Fedrigo, Pietro Fredigo, Pietro Federico |
| Eltern
♂ Giovanni Battista Fedrigo [Fedrigo] b. 1 August 1827 d. 10 Mai 1912 ♀ Maria Socchia (Fedrigo) [Socchia] b. 7 Juni 1829 d. 24 September 1917 | |
Ereignisse
22 Januar 1857 Geburt: Sarone, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália
Geburt eines Kindes: ♀ Adrianna Fedrigo [Fedrigo]
2 November 1881 Hochzeit: Stevenà, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália, ♀ Marianna Chiaradia (Fedrigo) [Chiaradia] b. 24 September 1859 d. <3 Juni 1948
1883 situ. Geburt eines Kindes: Itália, ♀ Maria Fedrigo [Fedrigo] b. 1883 situ. d. 18 Juli 1964
21 Mai 1886 Geburt eines Kindes: Sarone, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália, ♀ Rosina-Santa Fedrigo [Fedrigo] b. 21 Mai 1886
21 Januar 1887 Einwanderung: Porto de Gênova, Gênova, Génova, Itália, Salita a bordo dal Vapore San Marco il 21 gennaio 1887. Arrivato in Brasile il 19 fabbraio 1887.
25 Februar 1887 Auswanderung: Hospedaria de imigrantes da Ilha das Flores, São Gonçalo, RJ, Brasil, 《Hospedaria dos Imigrantes na Ilha das Flores: Registro da entrada dos Immigrantes》 Entrada em 19 de fevereiro de 1887; Saída em 25 de fevereiro de 1887, com destino à Porto Alegre; Número de ordem: 2662.
8 März 1887 Auswanderung: Alfredo Chaves, RS, Brasil, 《Colônia Alfredo Chaves: 2º Livro de Registro de Immigrantes》 Data da chegada: 08/03/1887; Data do estabelecimento: 16/03/1887; Profissões: Agricultor; Linhas: 1ª Seção; Nº do lote: 17; Número de ordem: 1834.
5 Oktober 1890 Geburt eines Kindes: Bento Gonçalves, RS, Brasil, ♂ João Batista Fedrigo [Fedrigo] b. 5 Oktober 1890
23 April 1893 Geburt eines Kindes: Alfredo Chaves, RS, Brasil, ♀ Catharina Fedrigo [Fedrigo] b. 23 April 1893 d. 24 März 1956
24 Februar 1895 Geburt eines Kindes: Alfredo Chaves, RS, Brasil, ♂ Agostino Fedrigo [Fedrigo] b. 24 Februar 1895 d. 5 April 1975
4 Juni 1897 Geburt eines Kindes: Alfredo Chaves, RS, Brasil, ♂ Giuseppe Fedrigo [Fedrigo] b. 4 Juni 1897
10 September 1901 Geburt eines Kindes: Alfredo Chaves, RS, Brasil, ♂ Emilio Antônio Fedrigo [Fedrigo] b. 10 September 1901
23 Mai 1903 Geburt eines Kindes: Alfredo Chaves, Rio Grande do Sul, Brasil, ASSENTO DE NASCIMENTO — N.º 287 — Aos vinte e nove dias do mez de Maio, do anno de mil novecentos e tres, nesta Villa de Alfredo Chaves, Estado do Rio Grande do Sul, compareceu em meu cartorio, Fredico Pietro, natural da Italia, casado, agricultor, aqui residente e, em presença das testemunhas abaixo nomeadas e assignadas declarou: que no dia vinte e tres do corrente, às duas horas da tarde, em sua casa, na Primeira serie Oeste, numero cento e vinte e oito, nasceu uma creança de sexo feminino, a qual chamar-se-ha Josephina Fredico, natural digo, filha legitima do declarante e de sua mulher Chiaradia Marianna, natural da Italia e lá casados, aqui residentes; são avós paternos: Fredico Giovanni Battista e Zochia Maria e maternos: Chiaradia Antonio e [?] Delcollo Andreola. Do que para constar lavrei este termo em que commigo assignam Albano Coelho de Souza arogo do declarante e as testemunhas Ottorino Arisi e Pedro [?], aqui residentes. Eu, Joaquim Greco, escrivâo do Registro Civil, escrevi e assigno. [as.] Joaquim Greco [as.] Ottorino Arisi [as.] Pedro [?], ♀ Giuseppa Ângela Fedrigo [Fedrigo] b. 23 Mai 1903
3 Juni 1948 Tod: Erechim, RS, Brasil, Faleceu de "morte natural" às 9h do dia 03 de junho de 1948, com 91 anos de idade. Foi sepultado no cemitério de São Roque. Deixa os seguintes filhos, todos maiores: Maria, João, Rosa, Catarina, Augusto, José, Emilio e Josefina.
Quellen
- ↑ Italia, Pordenone, Pordenone, Stato Civile (Tribunale), 1871-1911 - "Italia, Pordenone, Pordenone, Stato Civile (Tribunale), 1871-1911," images, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-33221-10056-41?cc=2043819 : 22 May 2014), Udine > Caneva > Indici decennali (vari) 1871-1910 Nati 1871-1893 > image 92 of 1788; Tribunale di Cagliari (Cagliari Court, Cagliari).
- ↑ Italia, Pordenone, Pordenone, Stato Civile (Tribunale), 1871-1911 - "Italia, Pordenone, Pordenone, Stato Civile (Tribunale), 1871-1911," images, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-33219-9223-80?cc=2043819 : 22 May 2014), Udine > Caneva > Nati 1894-1910 Pubblicazioni 1871-1908 > image 1992 of 2835; Tribunale di Cagliari (Cagliari Court, Cagliari).
- ↑ - RIO DE JANEIRO (RIO DE JANEIRO). HOSPEDARIA DE IMIGRANTES. (1981). Registros de imigrantes. Salt Lake City, Utah, Filmado pela Sociedade Genealógica de Utah. https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99L5-Y12G?i=471
- ↑ Brazil, Rio Grande do Sul, Erechim, Registro civil, 1920-2006 - Brazil, Rio Grande do Sul, Erechim, Registro civil, 1920-2006 - https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9RMS-STW
- ↑ Brazil, Rio Grande do Sul, Erechim, Registro civil, 1920-2006 - Brazil, Rio Grande do Sul, Erechim, Registro civil, 1920-2006 - https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9RMS-SB2
- ↑ Rio Grande do Sul (Brasil). Secretaria da Agricultura. Registros de imigrantes: Veranópolis, Rio Grande do Sul, Brasil, 1883-1899 - https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSXD-17F4-4
- ↑ REGISTRO de Imigrantes. - SECRETARIA DE ESTADO DA CULTURA (RS). Arquivo Histórico do Rio Grande do Sul. Alfredo Chaves — Imigração e povoamento: Registros de Imigrantes (1886/1888). 1. ed. Porto Alegre: EST, 1997. p. 41. Disponível em: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99QT-KQH?i=43&cat=4135119. Acesso em: 11 set. 2022.
Von Großeltern zu Enkelkinder
Hochzeit: ♂ Antonio Celant , Sarone, Caneva, Italia
Tod: 9 April 1764, Sarone, Caneva - Italia, Morta appena nata..
Tod: 13 Mai 1765, Sarone, Caneva - Italia, Morí con 5 giorni.
Hochzeit: ♀ Cattarina Polese (Fedrigo)
Tod: 11 August 1844, Sarone, Caneva - Italia
Hochzeit: ♀ Antonia Loria (Fedrigo) , Sarone, Caneva, Italia
Tod: 17 März 1842, Sarone, Caneva - Italia
Hochzeit: ♀ Andreanna Sedran (Fedrigo)
Auswanderung: 25 Februar 1887, Hospedaria de imigrantes da Ilha das Flores, São Gonçalo, RJ, Brasil, Hospedaria dos Imigrantes na Ilha das Flores: Registro da entrada dos Immigrantes: Entrada em 19 de fevereiro de 1887; Saída em 25 de fevereiro de 1887, com destino à Porto Alegre; Número de ordem: 2671.
Tod: 21 Januar 1892, Linha Alcântara, n°45, Monte Belo do Sul, RS, Brasil, Morí li 21 gennaio 1892 in ettá di 66 anni, per hydropsia e fu sepellita li 22 detto , nel cimiterio della terza sessione.
Hochzeit: ♂ Andrea Rover
Tod: 17 Dezember 1907, Sarone, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália
Tod: 20 September 1834, Sarone, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália
Hochzeit: ♀ Santa Zocchia (Fedrigo)
Tod: 23 November 1907, Cavolano-Schiavoi, Sacile, Pordenone, Friul-Veneza Júlia, Itália
Taufe: 21 Juni 1853, Sarone, Provincia de Pordenone, Itália, Batizado na igreja Santa Maria Imaculatta de Sarone.
Hochzeit: ♀ Agata De Re (Fedrigo) , Sarone, Caneva- Provincia de Pordenone, Italia, Casou-se com Agatha De Ré na Igreja Santa Maria Imaculatta , em Sarone - Italia
Einwanderung: 21 Januar 1887, Gênova, Itália, Embarcou no Porto de Gênova no Vapore San Marco, chegando ao Rio de Janeiro - Brasil aos 19 de Fevereiro de 1887.
Auswanderung: 25 Februar 1887, Hospedaria de imigrantes da Ilha das Flores, São Gonçalo, RJ, Brasil, Hospedaria dos Imigrantes na Ilha das Flores: Registro da entrada dos Immigrantes: Entrada em 19 de fevereiro de 1887; Saída em 25 de fevereiro de 1887, com destino à Porto Alegre; Número de ordem: 2656.
Tod: 14 Oktober 1932, Linha Dona Cândida, Guaporé, Rio Grande do Sul, Brasil, Faleceu às 20h do dia 14 de Outubro de 1932, em sua residência na Linha Dona Cândida, Guaporé, aos 81 anos de idade. Causa da morte: Asma Cardíaca.
Hochzeit: ♂ Valentino Santin , Sarone, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália
Hochzeit:
Auswanderung: 25 Februar 1887, Hospedaria de imigrantes da Ilha das Flores, São Gonçalo, RJ, Brasil, Hospedaria dos Imigrantes na Ilha das Flores: Registro da entrada dos Immigrantes: Entrada em 19 de fevereiro de 1887; Saída em 25 de fevereiro de 1887, com destino à Porto Alegre; Número de ordem: 2668.
Hochzeit:
Auswanderung: 25 Februar 1887, Hospedaria de imigrantes da Ilha das Flores, São Gonçalo, RJ, Brasil, Hospedaria dos Imigrantes na Ilha das Flores: Registro da entrada dos Immigrantes: Entrada em 19 de fevereiro de 1887; Saída em 25 de fevereiro de 1887, com destino à Porto Alegre; Número de ordem: 2667.
Auswanderung: 25 Februar 1887, Hospedaria de imigrantes da Ilha das Flores, São Gonçalo, RJ, Brasil, Hospedaria dos Imigrantes na Ilha das Flores: Registro da entrada dos Immigrantes: Entrada em 19 de fevereiro de 1887; Saída em 25 de fevereiro de 1887, com destino à Porto Alegre; Número de ordem: 2669.
Hochzeit: ♂ Pietro Antonio De Re , Sarone, Caneva, Italia
Tod: 13 August 1874, Sarone, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália, Muorte all'ettá di 19 anni e mesi 5 , di morte ignorata.
Hochzeit: ♂ Andrea Matteo De Ré , Sarone, Caneva, Italia
Taufe: 25 September 1859, Paróquia Sant'Ulderico Vescovo, Cimetta, Codognè, Treviso, Vêneto, Itália
Hochzeit: ♂ Pietro Fedrigo , Stevenà, Caneva, Udine, Friul-Veneza Júlia, Itália
Auswanderung: 25 Februar 1887, Hospedaria de imigrantes da Ilha das Flores, São Gonçalo, RJ, Brasil, Hospedaria dos Imigrantes na Ilha das Flores: Registro da entrada dos Immigrantes: Entrada em 19 de fevereiro de 1887; Saída em 25 de fevereiro de 1887, com destino à Porto Alegre; Número de ordem: 2663.
Tod: <3 Juni 1948, Brasil
Hochzeit: ♂ Agostino Fedrigo , Fagundes Varela, RS, Brasil
Hochzeit: ♀ Maria Fedrigo , Marau, RS, Brasil
Hochzeit: ♀ Sibila Elide Fedrigo (da Silva) , Erval Velho, SC, Brasil
Tod: 25 August 1990, Joaçaba, SC, Brasil
Hochzeit: ♂ Aldo Antonio Fedrigo , Santa Cruz do Timbó, SC, Brasil, Nº 453 — Aos dezenove dias do mês de Junho, do ano de mil novecentos e cinquenta e quatro, nesta sede do distrito de Santa Cruz do Timbó, da Comarca de Porto União, Estado de Santa Catarina, em meu cartório, às quinze horas, perante ‘mim’ o Juiz de Paz e dos Casamentos em exercício, cidadão Walter Eggers, comigo escrivão de seu cargo abaixo nomeado e assinado, as testemunhas, Fredolino [?], [?] e Antonio Vendelino [?], agricultor, brasileiros, casados e residentes neste distrito, receberam-se em matrimonio: Aldo Antonio Fedrigo e Elysa Vavi. — Ele solteiro, com vinte e quatro anos de idade, agricultor, domiciliado e residente em Nova Patria, neste distrito, nascido no Municipio de Guaporé, Estado do Rio Grande do Sul, em quinze de junho de mil novecentos e vinte e nove, sendo filho legitimo de Augusto Fedrigo e de Elide Puerari, agricultores, naturais do Estado do Rio Grande do Sul, domiciliados e residentes em Campos Novos, neste Estado, êle com cinquenta e quatro e êla com cinquenta e cinco anos de idade. — Ela solteira, com vinte e seis anos de idade, domestica, residente em Nova Patria, neste distrito, nascida no municipio de Campos Novos, neste Estado, em dezesete de Outubro de mil novecentos vinte e sete, sendo filha legitima de Jacomini Vavi, agricultor, falecido em treze de maio de mil novecentos e trinta e nove e de Severina Vavi Jacomini, domestica, brasileira, com sesenta e um anos de idade, residente em Campos Novos, neste Estado, a qual contraente passa a assinar-se Elysa Fedrigo. — Os contraentes declararam no mesmo ato que se casarão pelo o regimen da comunhão de bens e nem houve impedimento, que as [?] de casarem-se, sem constrangimento. Apresentaram os documentos elegidos pelo Artº Nº 180 do Codigo Civil, sendo duas certidões de nascimento, uma declaração do estado civil e um atestado firmado por duas testemunhas. Foi [?] o presente casamento em [?] do mês de Maio, próximo paseado. Mais, declararam os mesmos contraentes, que tendo contraido nupsias perante a igreja, houveram em consequencia deste fato, dois filhos, de nomes, Lourdes [Bernadette?], nascida em desesete de Março, do ano próximo, passado e Valfrido, nascido em três de Abril, do presente ano, neste distrito, ambos cujos filhos reconhecem neste ato legitimos e sucessores. Em [?] e fará constar, mandou o Juiz lavrar a presente ata, que [?] êle assinada, pelos nubentes, pelas duas testemunhas, acima nomeadas e qualificadas e por mim, Eugenio Vaz [?], Oficial do Registro Civil, que a escrevi e assigno. — [ass. Walter Eggers] Juiz de Paz em exercicio. [ass. Eliza Fedrigo] [ass. Aldo Antonio Fedrigo] [ass. Fredolino [?]] [ass. Antonio Vendelino] [ass. Eugenio Vaz [?]]
Tod: 6 September 1987, Herval d'Oeste, SC, Brasil
Hochzeit: ♂ Severino Fedrigo , Erval Velho, SC, Brasil, N.º 58: [...] Aos vinte e nove dias do mez de Julho de mil novecentos e quarenta e quatro, nesta Vila de Erval Velho, Comarca de Campos Novos, Estado de Santa Catarina, em Cartorio, ali presente o cidadão Alfredo Bernardi, Juiz de Paz em exercicio, comigo Escrevente Juramentado e o Oficial do Registro Civil, abaixo nomeado e assinado; presente as testemunhas Senhores Domingos Rodrigues Pinto, brasileiro, Viuvo, Professor Municipal, domiciliado e residente neste Municipio; e João Antonio da Silva, brasileiro, casado, agricultor, domiciliado e residente nesta Vila; presente tambem os nubentes os quais receberam em matrimonio: Severino Fedrigo e dona Irma Nardi; Ele solteiro, brasileiro, casad, [sic.] digo; brasileiro, agricultor, domiciliado e residente neste distrito, natural do Estado do Rio Grande do Sul, nascido em Guaporé, no dia vinte e oito de Dezembro de mil novecentos e vinte; filho legitimo de Augusto Fedrigo e de Elide Puerari, nascidos em data inorada [sic.] e residentes neste distrito; E ela, solteira, brasileira, dos serviços domesticos, natural deste distrito, onde nasceu no dia primeiro de Fevereiro de mil novecentos e vinte e seis; filha legitima de Anselmo Nardi e de Emma Branquini, nascidos em data inorada [sic.] e residentes neste distrito. Ouvido de ambos os contrahentes a afirmação de que percistem em casarem-se de sua livre e expontanea vontade; pelo Juiz presidente do ato, foi dito, que de acordo com a vontade de ambos, afirmada perante ele Juiz de se receberem por marido e mulher, declarou-os casados em nome da le. Os nubentes estavam habilitados para o casamento, tendo apresentado os documentos seguintes: Requerimento Oficial do Registro Civil, e ao Juiz de Paz, Declaração de contrahentes, Certidões de Nascimento de ambos e atestado firmado por duas pessoas, onde; digo, os quais estão [?] e archivados em Cartorio, onde está [?] o parecer do Dr. Promotor Publico. O casamento foi celebrado no regimen da comunhão Universal. Pela nubente foi feclarado que desta data em diante passa a chamar-se Irma Nardi Fedrigo. E para constar lavrei este termo que lido e achado conforme vai assinado pelo Juiz, Contrahentes e testemunhas. Eu Felippe Victor Bittencourt, Escrevente Juramentado, que o escrevi. E eu Waldomiro [?] Bittencourt, Oficial do Registro Civil, o subscrevo.

